A Boda dos Gatos – 29 a 32 – Le Mariage des Chats 29 à 32


  • Chegamos ao fim da história da menina Tilín.

 

 

 

  • Nous voici arrivés à la fin de l’histoire de la petite Tiline.

 

 

A Boda dos Gatos – 25 a 28 – Le Mariage des Chats 25 à 28


  • Tilín continua a teimar em ter o marido o mais poderoso…

 

 

(Continua)

  • Tiline s’entête à ne se marier qu’avec le plus puissant du monde…

  

  

(À suivre)


A Boda dos Gatos – 21 a 24 – Le Mariage des Chats 21 à 24


  • Prossegue a busca do marido perfeito para a menina Tilín…

   

    

(Continua)

  • La recherche du parfait mari pour Tiline se poursuit…

   

   

(À suivre)

A Boda dos Gatos – 17 a 20 – Le Mariage des Chats 17 à 20


  • Agora, segundo a tradição japonesa, Chu-Taketi e Kaluya têm o dever de arranjar um bom marido para a sua filha…

   

   

(Continua)

  • Dès lors, selon la tradition japonaise, Chu-Taketi et Kaluya doivent trouver un bon mari pour leur fille…

    

   

(À suivre)

A Boda dos Gatos – 13 a 16 – Le Mariage des Chats 13 à 16


  • A magia resultou, Tilín era agora uma menina…

 

 

(Continua)
  • La magie a réussi, Tiline était devenue une fillette…

 

 

(À suivre)

A Boda dos Gatos – 9 a 12 – Le Mariage des Chats 9 à 12


  • Tilín  está curada, mas o casal quer ver o seu maior desejo realizado…

   

   

(Continua)

  • Tiline est guérie, mais le couple veut voir son plus cher désir réalisé…

   

   

(À suivre)

A Boda dos Gatos – 5 a 8 – Le Mariage des Chats 5 à 8


  • Continuemos a ver o que acontece à gata Tilín…

    

    

(C0ntinua)

Allons voir ce qui arrive à la petite Tiline…

   

    

A Boda dos Gatos – 1 a 4 – Le Mariage des Chats 1 à 4


  • Esta história vem de longe… do México! 

Foi originalmente publicada, em 1 de Julho  de 1959, no número 23 da revista «Tesoro de Cuentos Clásicos», da editora  SEA , com adaptação literária a partir de várias histórias do Oriente longínquo, por  Antoniorrobles, nome literário de Antonio Joaquín Robles Soler (1895 – 1983). Era um dos escritores mais representativos da literatura infantil de Espanha, que por razões políticas teve de exilar-se no México depois da guerra civil, país onde ocupou a Cátedra de Literatura Infantil da Escola Normal, continuando a publicar. Regressou a Espanha em 1972, onde, aos poucos, as suas obras foram reeditadas.

Infelizmente, não há referências acerca do desenhador Ricardo Fernandez, de óptimo traço, nem do capista Antonio Diaz.

O conto tem 32 páginas, por isso, e excepcionalmente, vou publicar 4 páginas de cada vez, senão nunca mais vêem o fim!

(Continua)

  • Cette histoire vient de loin… du Mexique!

Ce conte, a été publié par la maison d’édition mexicaine SEA,  le 1 juillet 1959, au numéro 23 de la revue «Trésor de Contes Classiques», selon  l’adaptation littéraire de plusieurs histoires du lointain Orient par Antoniorrobles, nom de plume d’Antonio Joaquín Robles Soler (1895-1983).

Ce fut  un des écrivains  les plus représentatifs de la littérature enfantine d’Espagne, qui, pour des raisons politiques à la fin de la guerre civile, a dut s’exiler au Mexique, où il a occupé la chaire de Littérature Enfantine à l’École Normale et où il a continué à publier… Il rentra au pays en 1972 où peu à peu, ses œuvres ont été réédités.

Malheureusement,  je n’ai trouvé aucune référence sur le dessinateur Ricardo Fernandez, dont le trait est très bon, ni sur celui de la couverture, Antonio Diaz.

Le conte a 32 pages, c’est pourquoi, exceptionnellement, je vais les publier 4 par 4, sinon vous n’en verrez jamais la fin!

(À suivre)

Et alors? E depois?

if (WIDGETBOX) WIDGETBOX.renderWidget('fc99a28e-a126-4fcf-9061-fe62bde5db24'); Get the Maukie - the virtual cat widget and many other great free widgets at Widgetbox! Not seeing a widget? (More info)

Bien dormi, merci!

IMAGINÁRIO-KAFRE

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Le chat dans tous ses états - Gatos... gatinhos e gatarrões! de Catherine Labey

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

largodoscorreios

Largo dos Correios, Portalegre

Interesting Literature

A Library of Literary Interestingness

almanaque silva

histórias da ilustração portuguesa

As Leituras do Pedro

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

BDBD - Blogue De Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

A minha biblioteca de Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

colecionador de bd

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Divulgando Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

JOÃO AMARAL

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Por um punhado de imagens

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

TEX WILLER BLOG

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

%d bloggers like this: