As leituras de Mounette, a gata da casa 9 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 9


Já cá estamos! O primeiro conto dos irmãos Grimm… Pois que estes contos foram escritos em duo. Os irmãos Grimm, Jacob (4/1/1785  – Berlim 20/9/1863) e Wilhelm (24/2/1786 – Berlim 16/ 12/1859) foram dois irmãos, ambos académicos, linguistas, poetas e escritores que nasceram na Alemanha. Ambos dedicaram- -se ao registro de várias fábulas infantis, ganhando assim grande notoriedade,  que, gradualmente, tomou proporções globais. Também deram grandes contribuições à língua alemã, tendo os dois trabalhado na criação e divulgação, a partir de 1838, do Dicionário Definitivo da Língua Alemã (o “Deutsches Wörterbuch”), que não chegaram a completar, por causa de morte.

Para começar, temos as deliciosas duas irmãs a braço com um detestável anão. Faz-me correr um arrepio na espinha de expectativa!… e desejar-lhes uma boa leitura.  Mounette

Nous y voilà! Le premier conte des frères Grimm… En effet, ces contes furent écrits en duo. Les frères Grimm, Jacob (4/1/1785 – Berlim 20/9/1863) et Wilhelm (24/2/1786 – Berlim 16/12/1859) étaient deux frères, académiciens, linguistes, poètes et écrivains, nés en Allemagne. Ensembles, ils s’adonnèrent à la compilation de plusieurs fables pour enfants, gagnant ainsi une grande notoriété,  qui, peu à peu, prit des proportions globales. Ila donnèrent aussi de grandes contributions à la langue allemande, ayant tous deux travaillé à la création et la divulgation, a partir de 1838, du Dictionnaire Définitif de la Langue Allemande (le “Deutsches Wörterbuch”), qu’ils ne terminèrent pas, pour cause de décès.

Pour commencer, nous avons les deux délicieuses sœurs aux prises avec un nain détestable. J’en ai des frissons dans le dos d’expectative!… et je vous souhaite une excellente lecture.  Mounette

A blogosfera e as redes sociais sob a lupa do jornal “i”


Recebemos há dias um pedido de colaboração por parte de uma jornalista do quotidiano i que pretendia elaborar um artigo sobre os blogues em Portugal… Juntava uma série de perguntas. Como fomos muito gentilmente abordados, a Mounette também achou, como porta-voz dos Gatos, Gatinhos e… Gatarrões!,  que seria cortês responder, pois a nossa experiência de sete blogues — com O Gato Alfarrabista, O Voo do Mosquito, A Montra dos Livros, entre outros irmãos mais novos deste blogue, dirigidos pelo Jorge Magalhães — poderia contribuir para enriquecer o conhecimento sobre a matéria da senhora jornalista Joana Marques Alves.

Aqui divulgamos parte do seu artigo (publicado na edição do i em 6 de Março p.p.), a primeira e a última páginas de seis. A primeira, por ter o título e a introdução, e a última, onde se fala dos nossos  blogues, assim como do blogue Imaginário-Kafre, do nosso amigo José de Matos-Cruz.

Catherine Labey

Clicar uma e depois outra vez na imagem para ampliar

As leituras de Mounette, a gata da casa 9 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 9


64532_4607135936145_1334750625_nEstamos a chegar ao fim deste último conto do álbum dos Contos de Andersen. Já vão ver o desfecho… Eu fiquei pasmada com a esperteza do rapaz! E bem contente por ele ter virado o prego aquele rei! O meu coração de gata  ficou feliz com este final!

Boa leitura, Mounette

P.S: O próximo álbum será com Contos dos irmãos Grimm, mas vai demorar um pouco mais porque a Cath tem de digitalisar as páginas de P&B que são muito grandes, e montar as 2 metades antes de colorir… Estou ansiosa para ver o resultado!

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

livre-de-lecture-de-chat-se-reposant-dans-une-chaise-48849235Nous arrivons à la fin de ce dernier conte de l’album des Contes d’Andersen. Vous allez voir comment ça se termine… À moi, l’astuce du gars m’en a bouché un coin ! Et j’ai adoré la façon dont il a rivé son clou à ce roi! Mon cœur de chatte s’est rempli de joie avec ce final!

Bonne lecture, Mounette

P.S: Le prochain album sera avec des Contes des frères Grimm, mais Cath doit d’abord digitaliser les planches de N&B qui sont très grandes, et monter les 2 moitiés antes avant de les colorier, ça prend du temps, patience… J’ai hâte de voir le résultat!

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

As leituras de Mounette, a gata da casa 8 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 8


chat10Agora está a começar a aquecer… O nosso granadeiro do tempo napoleó- nico vai ter uma revelação jeitosa!  Não percam, eu até alisei os bigodes com a excitação da narrativa!

Boa leitura, vos deseja a vossa amiga bibliófila, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

chat07Ça commence à chauffer, mes amis… Notre granadier de l’époque napoléonienne va avoir une révélation très intéressante!  N’en perdez pas une miette, je me suis même léché les babines d’excitation en lisant ce chapitre!

Bonne lecture, vous souhaite votre amie bibliophile, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

 

As leituras de Mounette, a gata da casa 7 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 7


le-chat-litPassadas as festas do fim do ano que fizeram abrandar o trabalhos, eis mais quatro páginas do conto do Isqueiro Mágico… Estamos a chegar a metade da narração, o melhor está para vir.

Boa leitura para todos, a vossa bibliotecária entusiasta, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

leituras-da-mounette-2-a-corAprès les fêtes de fin d’année qui ont un peu ralenti le travail, voici quatre autres pages do conte du Briquet Magique… Nous arrivons à la moitié de la narration, et le meilleur reste encore à découvrir!

Bonne lecture à tous, votre bibliothécaire passionnée, Mounette.

 

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Feliz Natal – Joyeux Noël – Merry Christmas


carte-noel-2016-pt

carte-noel-2016-fr

carte-noel-2016-en

Conselhos de segurança à moda gatarral – Conseils de sécurité à la mode chattesque – 1


the-9-lives-of-el-gato-capaO meu bom amigo Leonardo de Sá, conhecendo bem as minhas affinidades felinas, mandou-me este comic book como curiosidade. Resolvi não o legendar para conservar o estilo do tipo de letra e porque é muito compreensível, mesmo para quem não domina a língua de nossos amigos americanos.

Na verdade esse folheto de prevenção foi publicado pela U.S. Consumer Product Safety Comission (CPSC) um organismo indepen- dente para a defesa do consumidor.

A ideia de utilizar as novas vidas do gato para exemplificar os perigos do fogo me pareceu engraçada, razão pela qual a partilho convosco, com o rítmo de três vidas por post...

the-9-lives-of-el-gato-contra-capa

Mon ami Leonardo de Sá, connaissant bien mes affinités félines, m’a envoyé ce comic book comme une  curiosité. J’ai décidé de ne pas changer  le lettrage pour conserver le style de la calligraphie et parce que les images sont très explicites, même pour qui ne domine pas la langue de nos amis américains.

En fait, cette brochure de prévention a été publiée par l’U.S. Consumer Product Safety Comission (CPSC) un organisme indépendant  pour la défense du consommateur.

L’idée d’utiliser les neuf vies du chat pour exposer les dangers du feu me semble bien trouvée, voilà pourquoi je la partage avec vous, au rythme de trois vies par post...

the-9-lives-of-el-gato-4

the-9-lives-of-el-gato-5

the-9-lives-of-el-gato-6

the-9-lives-of-el-gato-7

the-9-lives-of-el-gato-8

Os Gatos e a Música – 25 – Carlo Farina – Les chats et la musique 25


A-661389-1432071806-2604.gifCarlo Farina nascido em Mântua em 1600 e falecido em Viena em Julho de 1639, foi um compositor, maestro e violinista italiano do início da era do Barroco.

É provável que Carlo Farina recebeu as suas primeiras lições de seu pai, que era sonatore di viola na corte de Gonzaga na cidade de Mântua. Mais tarde continuará a formação musical, provavelmente com Salomone Rossi e Giovanni Battista Buonamente. Entre 1626 e 1629 foi spalla (primeiro violino) na corte de Dresden. Trabalhou com Heinrich Schütz, ali instalado desde 1614, que o interessou na arte de compor. De 1629 à 1631, foi também membro proeminente da orquestra tribunal eleitoral de Bona, até que regressou a Itália, onde trabalhou em Parma e posteriormente em Lucca, até 1635. Em 1635 ocupou uma posição na corte de Carlo I Cybo-Malaspina, Príncipe de Massa, e entre 1636 e 1637 em Gdansk (Danzigue em português). Em 1638 ele viveu em Viena, até que cerca de um ano depois morreu durante uma epidemia.

182714_zoom-01É considerado um dos primeiros virtuosos do violino, contribuindo largamente a propagar o ins- trumento na Alemanha. Carlo Farina desenvolveu a técnica do seu instrumento, sendo o primeiro a usar as harmónicas, o staccato e o pizzicato.

No ponto de vista musical as suas obras são de uma grande expres- sividade. Por exemplo, no seu trabalho Capriccio Stravagante (1627) ele usou o violino para imitar o som de animais, como o de cães latindo ou o de gatos a brigar, a Sonata tertia detta la Moretta II (com três instru- mentos) datada de 1620. A escrita para os dois violinos atinge um virtuosismo considerável para a época com uma série de variações que explorem, nomeadamente, uma técnica muito apreciada na música vocal, a do eco. Farina publicou cinco livros de Pavane, Gagliarde, Brandi, Mascherate, Arie francesi, Volte, Balletti, Sonate e Canzoni (com 2, 3 e 4 vozes) publicadas em Dresde de 1626 a 1628.

A Carlo Farina foi concedido o título de Conde de Reggio di Calabria por Carlos Emanuel II, Duque de Sabóia.

Se o surpreendente Capriccio Stravagante, com todas as suas imitações de instrumentos e de animais, é uma obra familiar para os amadores de música barroca, as outras composições desse violinista virtuoso são praticamente desconhecidas.

O Capriccio é único entre os cinco livros editados nos anos 1620. Tudo o resto é constituído por danças polifónicas de espírito francês ou de brilhantes sonatas para violino, cujo desenvolvimento é absolutamente singelo no repertório daquela época. Surpresas, extravagâncias, mas também ternura e emoções diversas encontram-se na obra de Carlo Farina.

Os miados ocorrem nos minutos 13:31 em diante – les miaulements s’entendent aux minutes 13:31 et suivantes.

Carlo Farina né à Mantoue en 1600 et décédé à Vienne en juillet 1639, fut un compositeur, maestro et violoniste italien du début du Baroque.

indexCarlo Farina reçut ses premières leçons de son père, qui était sonatore di viola à la cour de Gonzague dans la ville de Mantoue. Il continuera plus tard sa formation musicale, probablement chez  Salomone Rossi et Giovanni Battista Buonamente. Entre 1626 et 1629 il fut spalla (premier violon) à la cour de Dresde. Il travailla avec Heinrich Schütz, installé là depuis 1614, qui l’intéressa à l’art de la composition. De 1629 à 1631, Farina fut aussi membre proéminent de l’orchestre du tribunal électoral de Bonn, jusqu’à ce qu’il retourne en Italie, où il travailla à Parma et postérieurement à Lucca, jusqu’en 1635. En 1635 il occupa une position à la cour de Carlo I Cybo-Malaspina, Prince de Massa, et entre 1636 et 1637 à Gdańsk (Danzig en français). En 1638 il vécut à Vienne, mais près d’un an après, il y mourut  durant une épidémie.

On le considère un des premiers virtuoses du violon, qu’il contribua largement à propager en Allemagne. Carlo Farina développa la technique de son instrument, étant le premier à employer les harmoniques, le staccato, le pizzicato. Sur le plan strictement musical ses œuvres sont d’une grande expressivité, comme son admirable Sonata tertia detta la Moretta (à trois), datant de 1620.

514b06eb9690bDu point de vue musical ses œuvres sont d’une grande expressivité. Par exemple, dans son morceau Capriccio Stravagante (1627), il utilise le violon pour imiter le son d’animaux, comme l’aboiement de chiens ou le miaulement de chats en colère. L’écriture pour les deux violons atteint une virtuosité considérable pour l’époque dans une série de variations qui exploitent, notamment, une technique très prisée dans la musique vocale, celle de l’écho. Farina a publié cinq livres de Pavane, Gagliarde, Brandi, Mascherate, Arie francesi, Volte, Balletti, Sonate e Canzoni (à 2, 3 et 4 voix) parus à Dresde de 1626 à 1628.

Carlo Farina reçut le titre de Conde de Reggio di Calabria octroyé par Carlos Emanuel II, Duque de Sabóia.

Si le surprenant Capriccio Stravagante, avec toutes ses imitations d’instruments et d’animaux, est une œuvre familière pour les amateurs de musique baroque, les autres compositions de ce violoniste virtuose sont quasiment méconnues.

Le Capriccio est unique parmi les cinq livres qu’il édite dans les années 1620. Tout le reste est constitué soit de danses polyphoniques dans l’esprit français, soit de brillantes sonates pour violon, dont le développement est tout à fait singulier dans le répertoire de cette époque. Surprises, extravagances, mais aussi tendresse et émotions diverses sont au rendez-vous de cette œuvre de Carlo Farina.

Anúncio – Annonce


O gato deve anunciar aos seus leitores que, por impedimento físico temporário, a autora dos seus blogues fica incapacitada de produzir mais posts, prometendo retomar a sua actividade  logo que possível.

 

chat+béquille

Le chat doit annoncer à ses lecteurs que, dû à un empêchement physique temporaire,  l’auteur de son blogue se trouve incapable de produire  des posts, promettant reprendre son activité dès que possible.

Feliz Natal – Joyeux Noël – Merry Christmas


Carte Noël 2015 - PT

======================================================

Carte Noël 2015 - FR

======================================================

Carte Noël 2015 - EN

Previous Older Entries

Et alors? E depois?

if (WIDGETBOX) WIDGETBOX.renderWidget('fc99a28e-a126-4fcf-9061-fe62bde5db24'); Get the Maukie - the virtual cat widget and many other great free widgets at Widgetbox! Not seeing a widget? (More info)

Bien dormi, merci!

IMAGINÁRIO-KAFRE

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Le chat dans tous ses états - Gatos... gatinhos e gatarrões! de Catherine Labey

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

largodoscorreios

Largo dos Correios, Portalegre

Interesting Literature

A Library of Literary Interestingness

almanaque silva

histórias da ilustração portuguesa

As Leituras do Pedro

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

BDBD - Blogue De Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

A minha biblioteca de Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

colecionador de bd

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Divulgando Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

JOÃO AMARAL

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Kuentro 2

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Por um punhado de imagens

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

TEX WILLER BLOG

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

%d bloggers like this: