O gato e a poesia – Le chat et la poésie d’Alexandre O’Neill


alexoneillAlexandre Manuel Vahía de Castro O’Neill de Bulhões nasceu em Lisboa, a 19 de Dezem- bro de 1924, e morreu nessa cidade a 21 de Agosto de 1986, com apenas 62 anos.

Descendente de irlandeses, autodidacta, O’Neill participou na introdução do surrealismo em Portugal (em 1945 conhece Mário Cesariny e é um dos fundadores do Grupo Surrealista de Lisboa, em 1947).

É nesta corrente que publica a sua primeira obra, o volume de colagens A Âmpola Miraculosa, (1949), constituída por 15 imagens sem qualquer ligação e respectivas legendas, sem que entre imagem e legenda se estabelecesse um nexo lógico, o que torna altamente irónico o subtítulo da obra: Romance.

O’Neill demarca-se desse movimento surrealista a partir da publicação de Tempo de Fantasmas, em 1951, o seu primeiro livro de poemas.

Mas as influências surrealistas permanecem visíveis nas suas obras, que além dos livros de poesia incluem prosa, discos de poesia, traduções e antologias. Não conseguindo viver apenas da sua arte, o autor alargou a sua acção à publicidade. O famoso dito “ Há mar e mar, há ir e voltar” foi da sua autoria.

220px-Alexandre_ONeill_-_Parque_dos_PoetasA poesia de Alexandre O’Neill concilia uma atitude de vanguarda (surrealismo e experiências próximas do concretismo) — que se manifesta no carácter lúdico do seu jogo com as palavras, no seu bestiário, que evidencia o lado surreal do real.

Os seus textos caracterizam-se por uma intensa sátira a Portugal e aos Portugueses, destruindo a imagem de um proletariado heróico criada pelo neo-realismo, a que contrapõe a vida mesquinha, a dor do quoti- diano, vista, no entanto, sem dramatismos, ironicamente, numa alternância entre a constatação do absurdo da vida e o humor como única forma de se lhe opor. Foi várias vezes preso pela polícia política, a PIDE.

Temas como a solidão, o amor, o sonho, a passagem do tempo ou a morte, conduzem ao medo: O Poema Pouco Original do Medo, com a sua figuração simbólica do rato ou à revolta de que o homem só poderá libertar-se através do humor, muitas vezes manifestado numa linguagem que parodia discursos estereotipados, como os discursos oficiais ou publicitários, ou que reflecte a própria organização social, pela integração nela operada do calão, da gíria, de lugares-comuns pequeno-burgueses, de onomatopeias ou de neologismos inventados pelo autor. 

Escutando a Antena 2 como sempre, ouvi hoje, na rubrica poética diária de Luís Caetano, «A Vida breve – Poesia por quem a escreve», este poema «gatarral» dito pelo próprio Alexandre O’Neill e, de imediato, procurei-o na Net para o partilhar convosco.

Gato -  O'Neill

oneilAlexandre Manuel Vahía de Castro O’Neill de Bulhões est né à Lisbonne le 19 décembre 1924 et y est mort le 21 août 1986, à 62 ans à peine.

Descendant d’Irlandais, autodidacte, O’Neill participa à l’introduction du surréalisme au Portugal (en 1945 il fit la connaissance de Mário Cesariny et fut un des fondateurs du Groupe Surréaliste de Lisbonne, en 1947).

Ce fut dans ce groupe qu’il publia sa première œuvre, un volume de collages A Ampola Miraculosa, (1949), constituée de 15 images sans aucune liaison entre elles et leurs légendes respectives, sans aucun un nexus logique, ce qui rend hautement ironique le sous-titre de l’œuvre Romance.

Cesariny e O'NeillO’Neill se démarqua de ce mouvement surréaliste à partir de la sortie de Tempo de Fantasmas, en 1951, son premier recueil de poèmes.

Mais les influences surréa- listes continuent visibles dans ses travaux, qui incluent en plus des recueils de poésie de la prose, des disques de poésie, des traductions et des anthologies. Ne pouvant vivre que de son art, l’auteur élargit son activité à la publicité. Le fameux slogan “ Há mar e mar, há ir e voltar” (“Il y a mer et mer, il y a aller et revenir”) pour la sécurité sur les plages est de lui.

La poésie d’Alexandre O’Neill concilie une attitude d’avant-garde (surréalisme et expériences proches du concrétisme) — qui se manifeste dans le caractère ludique de son jeu avec les mots, dans son bestiaire, qui fait ressortir le côté surréel par rapport au réel.

Ses textes se caractérisent par une intense satire du Portugal et des Portugais, détruisant l’image d’un prolétariat héroïque créée par le néo-réalisme, auquel il oppose la vie mesquine, la douleur du quotidien, vue, cependant, sans effets dramatiques, ironiquement, dans une alternance entre la constatation de l’absurde de la vie et l’humour comme na seule façon de s’y opposer. Il fut à plusieurs reprises emprisonné par la police politique, la PIDE.

Seis-poemas-confiados-a-memoria-de-Nora-Mitrani-por-Alexandre-O-Neill-1924-1986Des thèmes comme la solitude, l’amour, le rêve, le passage du temps ou la mort, conduisent à la peur: O Poema Pouco Original do Medo (Le Poème Peu Original de la Peur), figurée de façon symbolique para un rat ou la révolte dont l’homme ne pourra se libérer qu’avec l’humour, souvent manifesté par un langage qui parodie des discours stéréotypés, comme les discours officiels ou publicitaires, ou qui reflètent l’organisation sociale même, par l’intégration de termes argotiques, de jargon, de lieux-communs petit-bourgeois, d’onomatopées ou de néologismes inventés par l’auteur. 

Aujourd’hui, écoutant à la radio mon programma habituel où il y a un intermezzo poétique quotidien, j’ai entendu ce poème «gatarral» d’Alexandre O’Neill et je l’ai immédiatement cherché sur la Toile pour le partager avec vous.

Chat -  O'Neill

Advertisements

Poesia felina de Jorge Magalhães 13 – Poésie féline de Jorge Magalhães 13


Um triste aniversário, hoje… mas é bom recordar os entes que marcaram, de uma maneira ou de outra, a nossa vida. Jorge Magalhães traduziu este sentimento numa poesia que partilho com vocês, leitores.

Poema de Botinhas

Um triste anniversaire, aujourdhui… mais c’est bon de se souvenir des êtres qui, d’une façon ou d’une autre, ont marqué notre existence.  Jorge Magalhães a traduit ce sentiment en poésie que je partage avec vous, lecteurs.

Poème de Bottines

Et alors? E depois?

Bien dormi, merci!

IMAGINÁRIO-KAFRE

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Le chat dans tous ses états - Gatos... gatinhos e gatarrões! de Catherine Labey

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

largodoscorreios

Largo dos Correios, Portalegre

Interesting Literature

A Library of Literary Interestingness

almanaque silva

histórias da ilustração portuguesa

As Leituras do Pedro

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

BDBD - Blogue De Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

A minha biblioteca de Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

colecionador de bd

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Divulgando Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

JOÃO AMARAL

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Por um punhado de imagens

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

TEX WILLER BLOG

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

%d bloggers like this: