Os gatos e escritores – Charles Dickens – Les chats et les écrivains


charlesdickens_jovemCharles Dickens foi o maior romancista britânico e o mais famoso do século 19. 

Nasceu a 7 de Fevereiro de 1812 e viveu uma infância feliz até aos 12 anos. Teve então de trabalhar por seu pai ter sido encarcerado por dívidas. 

Charles conheceu o horror da pobreza, descobrindo a terrível sina das crianças que trabalhavam nas fábricas ao tornar-se ele próprio um operário numa fábrica de graxa. Essa experiência pessoal permi- tiu-lhe escrever sobre os pobres e os infelizes com tanta veracidade que ses récitsas suas narrações  dramáticas tocaram o coração de milhões de leitores.  

nicholas-nickleby-charles-dickens-paperback-cover-art-1Graças a isso, Dickens, o romancista mais  popular do seu tempo, teve uma influência determinante sobre as reformas sociais que aconteceram na Inglaterra victoriana. Depois da libertação do pai, ainda teve de trabalhar mais dez meses na fábrica antes de poder voltar à escola. Enquanto o seu pai tomou todas as disposições para livrar Charles das suas obligações, com grande espanto do jovem, a sua mãe aceitou relutantemente que ele deixasse esse emprego remunerado. Ele nunca lho perdoou e mais tarde retratou-a  na mãe vaidosa e estúpida no seu romance Nicolas Nickleby .

charles-dickens-as-aventuras-do-sr-pickwickDepois foi amanuense num gabinete de notário, e a seguir reporter-estenógrafo. Com 23 anos de idade, tornara-se um conhecido jornalista e empregado por um  jornal diário, o Morning Herald. Foi pouco antes de ter obtido esse novo cargo que Dickens começou a escrever ficção.

Em 1833, mandou um artigo romanceado sobre a vida de Londres ao Monthly Magazine que o publicou e pediu mais. Dickens o satisfez logo com mais novelas, que foram publicadas em dois jornais diários, com o pseudónimo ” Boz “. No dia do seu vigésimo quarto aniversário (1836), todas essas narrações foram reunidas num volume intitulado Esquiços de Boz.

O livro teve um êxito imediato e levou um editor à propor-lhe um contrato para a redacção de um livro cómico. Foi assim que saiu em formato de folhetins em 20 meses, As Aventuras do Sr. Pickwick.

oliver-twistDepois das humorísticas Aventuras do Sr. Pickwick, Dickens continuou na via romanesca com Oliver Twist em 1838 e Nicolas Nickleby em 1839. Esse género de contos, construidos em volta de um personagem central  muitas vezes autobiográfico, já mostravam certos aspectos da exploração dos mais fracos, e  especialmente das crianças. Com A Loja de Antiguidades em 1840, é de novo o destino trágico duma menina que permitiu ao autor de denunciar com com- paixão o carácter definitivamente desumano do mundo industrial. dvid-copperfioeldMas devemos so- bretudo lembrar a sua obra mestra, David Copperfield publicada em 1849. Essa narração autobiográfica que mostra o Londres laborioso e miserável visto pelos olhos de uma criança, continua a ser a obra mais célèbre e mais lida das romances de Dickens.

Dickens fazia regularmente  conferências onde lia com paixão e energia as suas obras, o que debilitaria a sua saúde. Esgotado, retirou-se no campo em 1870 para o  que ia ser o seu último romance O  Mistério de Edwin Drood. Mas exausto, morreu a 9 de Junho de 1870, com 58 anos, de uma apoplexia deixando o mistério irresoluto. A morte de Dickens entristeceu o  mundo inteiro que amava e admirava o seu génio de romancista.

Charles Dickens e os gatos

Grande amador de gatos,  teve vários durante a sua vida, e retratou-os inúmeras vezes  nos seus livros. A sua filha, Mamie, contou….

mind4 “O meu pai teve um gato blanco que chamou William. Este foi rebaptisado Williamina depois de dar à luz uma ninhada de gatinhos. Williamine tor- nou-se a preferida do meu pai, e ela dedicava-lhe uma particular devoção. Lembrou-me do dia em que ela nos apresentou os seus gatinhos. Selec- cionara um cantinho do escritório do meu pai, depois trouxe-os um por um, da cozinha, e depositou-os no canto escolhido.”
Dickens quis retirar os gatinhos, mas a gata voltava a trazê-los. À terceira tentativa, em vez de colocar os gatinhos naquele canto da sala, depositou-os ao pé do meu pai depois instalou-se e lançou-lhe um olhar tão suplicante que ele não conseguiu resistir, e  autorizou a sua permanência.”

duzmpzg_uzrpnq2mgqjmhyigpxy550x343Um dos gatinhos de Williamine foi baptizado pelos domésticos o “Gato do Dono”, devido à sua dedicação à Dickens. Ficava sempre junto do  romancista quando ester escrevia.

 ” Uma noite, enquanto Dickens lia à sua secretária na companhia d0 seu gato, a vela apagou-se de repente… Ele voltou a acender a vela, acariciou o gato que olhava para ele com ar patético, e continua a sua leitura.  Minutos mais tarde, como a luz parecia baixar, levantou os olhos a tempo de ver o gato a apagar deliberadamente a vela com a pata, lançando-lhe antes um olhar suplicante. O gato recebeu as carícias que tanto desejava…”
Dickens declarou muitas vezes  «Que maior prenda pode haver que o amor de um gato?”

foujita-chats-008

Gatos de Foujita

charles-dickens-2

Charles Dickens fut le plus grand romancier britannique et le plus célèbre au 19ème siècle. Né le 7 février 1812, il eut une enfance heureuse jusqu’à 12 ans. C’est alors qu’il dut travailler à l’usine parce que son père fut emprisonné pour dettes. Charles connut l’horreur de la pauvreté, découvrit le sort terrible des enfants qui travaillaient dans les fabriques en devenant lui même ouvrier dans une usine de cirage. Cette expérience personnelle lui permit d’écrire sur les pauvres et les malheureux avec tant de vérité que ses récits dramatiques touchèrent le cœur de millions de lecteurs. Grâce à cela, Dickens, le romancier le plus populaire de son temps, eu une influence déterminante sur les réformes sociales qui furent accomplies dans l’Angleterre victorienne. Après la libération de son père, ses souffrances ne s’arrêtèrent pas immédiatement. bm_7558_aj_m_9923Il dut travailler encore plus de dix mois à la fabrique avant de pouvoir retourner à l’école. Son père prit toutes les dispositions nécessaires pour délivrer Charles de ses obligations mais, au grand effarement du jeune garçon, sa mère n’admit qu’à contrecœur qu’il quitte son emploi rémunéré.

Puis il devint clerc de notaire, et ensuite reporter-sténographe. A l’âge de 23 ans, il était devenu un journaliste connu et fut engagé par un quotidien, le Morning Herald. C’est un peu avant d’obtenir ce nouveau poste que Dickens commença à écrire de la fiction. En 1833, il envoya un article romancé sur la vie de Londres au Monthly Magazine qui le publia et en demanda d’autres. Dickens s’empressa de le satisfaire et ces nouvelles, ainsi que celles qui parurent dans deux quotidiens, furent publiées sous le pseudonyme de ” Boz “. Le jour de son vingt-quatrième anniversaire (1836), tous ses récits furent réunis dans un volume intitulé Esquisses de Boz.

Le livre fut un succès immédiat et amena un éditeur à lui proposer un contrat pour la rédaction d’un livre comique. C’est ainsi qu’apparu sous forme de feuilletons sur 20 mois, les Aventures de M. Pickwick.

 Après les humoristiques Aventures de M. Pickwick, Dickens persista dans la voie romanesque avec Oliver Twist en 1838 et Nicolas Nickleby en 1839. Ces sortes de contes, bâtis autour d’un personnage central souvent autobiographique, mettent déjà au jour certains aspects de l’exploitation des plus faibles, et tout particulièrement des enfants. Avec le Magasin d’antiquités en 1840, c’est encore le destin tragique d’une fillette qui permet à l’auteur de dénoncer avec compassion le caractère définitivement inhumain du monde industriel. 390530839514_1_3_1Mais il faut surtout retenir son œuvre majeure, David Copperfield publié en 1849. Ce récit autobiographique qui montre le Londres laborieux et misérable vu par les yeux d’un enfant, reste le plus célèbre et le plus lu des romans de Dickens.

Il faisait régulièrement des conférences où il lisait avec passion et énergie ses œuvres, ce qui affaiblira son état de santé. Épuisé, il se retire à la campagne en 1870 pour ce qui devait être son dernier roman le Mystère d’Edwin Drood. Mais surmené, il mourut le 9 juin 1870, à 58 ans, d’une apoplexie laissant le mystère irrésolu. La mort de Dickens attrista le monde entier qui aimait et admirait son génie de romancier.

Grand amateur de chats, il en eut plusieurs dans sa vie, et il fit souvent figurer des chats dans ses livres. Laissons sa fille, Mamie, raconter….

portee-de-chats-e-leur-mere “Mon père avait un chat blanc qu’il appelait William. Il fut rebaptisé Williamine après qu’il eut donné naissance à une portée de chatons. Williamine devint la préférée de mon père, et elle lui montrait une dévotion particulière. Je me souviens du jour où elle nous présenta ses chatons. Elle sélectionna un coin du bureau de mon père, puis les apporta un par un, depuis la cuisine, et les déposa dans le coin choisi. Dickens voulut déplacer les chatons, mais la chatte les ramenait. A la troisième tentative, au lieu de mettre les chatons dans le coin de la pièce, elle les plaça aux pieds de mon père, puis s’installa, et lui lança un regard si implorant qu’il ne put résister, et les autorisa à rester.”

dickens-e-williamina ” Un soir, alors que Dickens lisait à son bureau en com- pagnie de son chat, la bougie s’éteignit soudain… Il la ralluma, caressa le chat qui le regardait avec un air pathétique, et poursuivit sa lecture. Quelques minutes plus tard, alors que la lu- mière semblait baisser, il leva les yeux juste à temps pour voir le chat éteindre délibérément la chandelle d’un coup de patte, en lui lançant un regard implorant. Le chat reçut les caresses qu’il désirait tant …”.
L’un des chatons de Williamine fut baptisé par les domestiques le “chat du maître”, en raison de son attachement à Dickens. Il se tenait toujours près du romancier quand celui-ci écrivait.

«Quel plus beau cadeau que l’amour d’un chat ?» s’exclamait Dickens

 

As leituras de Mounette, a gata da casa 9 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 9


64532_4607135936145_1334750625_nEstamos a chegar ao fim deste último conto do álbum dos Contos de Andersen. Já vão ver o desfecho… Eu fiquei pasmada com a esperteza do rapaz! E bem contente por ele ter virado o prego aquele rei! O meu coração de gata  ficou feliz com este final!

Boa leitura, Mounette

P.S: O próximo álbum será com Contos dos irmãos Grimm, mas vai demorar um pouco mais porque a Cath tem de digitalisar as páginas de P&B que são muito grandes, e montar as 2 metades antes de colorir… Estou ansiosa para ver o resultado!

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

livre-de-lecture-de-chat-se-reposant-dans-une-chaise-48849235Nous arrivons à la fin de ce dernier conte de l’album des Contes d’Andersen. Vous allez voir comment ça se termine… À moi, l’astuce du gars m’en a bouché un coin ! Et j’ai adoré la façon dont il a rivé son clou à ce roi! Mon cœur de chatte s’est rempli de joie avec ce final!

Bonne lecture, Mounette

P.S: Le prochain album sera avec des Contes des frères Grimm, mais Cath doit d’abord digitaliser les planches de N&B qui sont très grandes, et monter les 2 moitiés antes avant de les colorier, ça prend du temps, patience… J’ai hâte de voir le résultat!

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

As leituras de Mounette, a gata da casa 8 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 8


chat10Agora está a começar a aquecer… O nosso granadeiro do tempo napoleó- nico vai ter uma revelação jeitosa!  Não percam, eu até alisei os bigodes com a excitação da narrativa!

Boa leitura, vos deseja a vossa amiga bibliófila, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

chat07Ça commence à chauffer, mes amis… Notre granadier de l’époque napoléonienne va avoir une révélation très intéressante!  N’en perdez pas une miette, je me suis même léché les babines d’excitation en lisant ce chapitre!

Bonne lecture, vous souhaite votre amie bibliophile, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

 

As leituras de Mounette, a gata da casa 7 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 7


le-chat-litPassadas as festas do fim do ano que fizeram abrandar o trabalhos, eis mais quatro páginas do conto do Isqueiro Mágico… Estamos a chegar a metade da narração, o melhor está para vir.

Boa leitura para todos, a vossa bibliotecária entusiasta, Mounette.

Layout 1

Layout 1

Layout 1

leituras-da-mounette-2-a-corAprès les fêtes de fin d’année qui ont un peu ralenti le travail, voici quatre autres pages do conte du Briquet Magique… Nous arrivons à la moitié de la narration, et le meilleur reste encore à découvrir!

Bonne lecture à tous, votre bibliothécaire passionnée, Mounette.

 

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Feliz Natal – Joyeux Noël – Merry Christmas


carte-noel-2016-pt

carte-noel-2016-fr

carte-noel-2016-en

As leituras de Mounette, a gata da casa 6 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 6


cat-readingComeça, hoje, a publicação do último conto deste álbum de Andersen, ilustrado por Cath, estou desejosa de ler o conto todo, mas ela disse-me que este é o mais comprido do álbum, por isso vai colocá-lo em 4 partes… É que demora mesmo muito a colorir esta nova edição… Mas para já, vou embrenhar-me na leitura destas 4 primeiras páginas. Espero que vocês façam o mesmo.

A leitora entusiasta, Mounette

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

chat-lecteur-de-bdAujourd’hui commence la parution de l’ultime conte de cet album d’Andersen, illustré par Cath. J’ai très envie de lire le conte en entier, mais elle m’a dit que c’était le plus grand de l’album, donc elle va le publier en 4 parties… Car  cela prend beaucoup de temps pour mettre en couleur cette nouvelle édition… Mais pour l’instant, je vais me plonger dans la lecture de ces 4 primières pages. J’espère que vous en ferez autant.

La lectrice enthousiaste, Mounette

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Conselhos de segurança à moda gatarral – Conseils de sécurité à la mode chattesque – 1


the-9-lives-of-el-gato-capaO meu bom amigo Leonardo de Sá, conhecendo bem as minhas affinidades felinas, mandou-me este comic book como curiosidade. Resolvi não o legendar para conservar o estilo do tipo de letra e porque é muito compreensível, mesmo para quem não domina a língua de nossos amigos americanos.

Na verdade esse folheto de prevenção foi publicado pela U.S. Consumer Product Safety Comission (CPSC) um organismo indepen- dente para a defesa do consumidor.

A ideia de utilizar as novas vidas do gato para exemplificar os perigos do fogo me pareceu engraçada, razão pela qual a partilho convosco, com o rítmo de três vidas por post...

the-9-lives-of-el-gato-contra-capa

Mon ami Leonardo de Sá, connaissant bien mes affinités félines, m’a envoyé ce comic book comme une  curiosité. J’ai décidé de ne pas changer  le lettrage pour conserver le style de la calligraphie et parce que les images sont très explicites, même pour qui ne domine pas la langue de nos amis américains.

En fait, cette brochure de prévention a été publiée par l’U.S. Consumer Product Safety Comission (CPSC) un organisme indépendant  pour la défense du consommateur.

L’idée d’utiliser les neuf vies du chat pour exposer les dangers du feu me semble bien trouvée, voilà pourquoi je la partage avec vous, au rythme de trois vies par post...

the-9-lives-of-el-gato-4

the-9-lives-of-el-gato-5

the-9-lives-of-el-gato-6

the-9-lives-of-el-gato-7

the-9-lives-of-el-gato-8

Poesia felina de Jorge Magalhães – Poésie féline de Jorge Magalhães – 18


De novo a Patrícia… Está pronto o poema há um ror de tempo e julgava tê-lo publicado…  mas  agora verifica-se o contrário!

Portanto, vamos corrigir esta falta… e já! A Patrícia e o Jorge que me perdoem, assim como os nossos leitores.

Encore Patricia… Il y a belle lurette que le poème est prêt et je croyais l’avoir publié…  mais  maintenant le contraire s’avère!

Nous allons donc corriger cette erreur… tout de suite! Que Patricia et Jorge me pardonnent, tout comme nos lecteurs.

patricia-et-les-chats-2

 

As leituras de Mounette, a gata da casa 5 – Les lectures de Mounette, la chatte de la maison 5


leitura-atentaCaros amigos, preparem os seus lenços! Vem aí a história que faz chorar as pedras da calçada… Estamos a aproximar-nos da época natalícia que a Cath me disse ser aquela em que todos tentam ser bonzinhos.

Portanto, esta história vem a calhar para lhes lembrar  isso. Miau, tenho dito!

Vossa dedicada bibliotecária de serviço, Mounette

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

jai-tout-luChers amis, préparez vos mouchoirs! Voici l’histoire qui, comme on dit en portugais, fait pleurer les pierres de la chaussée… Nous approchons de l’époque de Noël que Cath me décrit comme celle où tous tentent d’être gentils.

Donc, cette histoire vient à point pour vous le rappeler. Miaou, j’ai dit!

Votre dévouée bibliothécaire de service, Mounette

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Layout 1

Os gatos e a pintura (e a escultura) – Alberto Giacometti – Les chats et la peinture (et la sculpture)


20140120233910-giacometti_alberto_selbstportraet_268Alberto Giacometti nasceu em 1901 na Suiça. Seu pai, Giovanni Giacometti, também ele pintor, incentivou o seu interesse pelas artes. Depois dos estudos liceais, Alberto foi estudar na Escola das Belas-Artes de Genebra antes de chegar a Paris em Janeiro de 1922.

Frequentou o ateliê de Antoine Bour- delle, na Grande Chaumière de Mont- parnasse e descobriu o cubismo, a arte africana e o estatuário grego, inspi- rando-se deles nas suas primeiras obras.

As suas esculturas eram todas primeiro elaboradas em gesso, depois por vezes pintadas ou fundidas em bronze, técnica que praticaria toda a sua vida.

femme-cuillereInstalou-se em Dezembro de 1926, no no 46 da rua Hippolyte-Maindron (no14º bairro), na « caverna-atelier » que nunca mais deixou, apesar do  espaço exíguo pouco confortável.

Embora o essencial da sua produção se realizava em Paris, Giacometti voltava regularmente na Suiça, onde trabalhava nos ateliês do seu pai, em Stampa e Maloja. Em 1927, Alberto Giacometti expôs as suas primeiras obras no Salão das Tuilleries (Femme cuillère, 1927).

Depois de criar esculturas «lisas» (Femme, 1929) e « abertas » (Homme et Femme, 1929), Giacometti aproximou-se dos surrealistas, e expôs a partir de 1930, ao lado de Joan Miró e Jean Arp na galeria Pierre Matisse, com que assinou um contrato em 1929. Em 1931, aderiu oficialmente ao grupo surrealista parisiense. Foi quando criou diversas obras, gravuras e desenhos, para ilustrar livros de René Crevel, Tristan Tzara e André Breton.

405Com La Boule suspendue, Giaco- metti criou o primeiro « objecto à funcionamento simbólico» (1930) e uma série de esculturas surrealistas que encantaram Breton : L’Objet invisible (1934). A inquietação, o onirismo, a incerteza, a violência são as características das esculturas dessa época : Cube, Femme qui marche, Femme couchée qui rêve, Femme égorgée, Cage, Fleur en danger, Objet désagréable à jeter, Table, Tête crâne.

Excluído do grupo surrealista em 1935, Giacometti guardou todavia relações amigáveis e as suas esculturas não deixaram de ser apresentadas nas diversas exposições surrealistas.

795-alberto-giacometti-no-seu-estudioÀ partir de 1935, Giacometti abandonou o anedótico e os títulos literários para encetar uma pesquisa da repres- entação da realidade, produzindo umas séries de cabeças para as quais posaram o seu irmão e um modelo.

Em Dezembro de 1941, deixou Paris para Genebra. Traba- lhava num quarto de hotel, continuando a produção das minúsculas esculturas começada em Paris. A impossibilidade de realizar uma escultura de grande dimensão o 2574incomodava, e foi só depois de ter vencido esse obstáculo com a Femme au chariot, em 1944-1945, que se decidiu a deixar a Suiça.

Em Setembro de 1945, Giacometti regressou a Paris, onde se lhe juntou em 1946 Annette Arm, com quem casou em 1949. Em Outubro de 1946, André Breton, de regresso dos Etados-Unidos, declarou à imprensa : « Segundo as suas novas pesquisas, verifiquei com entusiasmo que em escultura Giacometti conseguiu fazer a síntese das suas preocupações anteriores, de que sempre me pareceu depender a criação do estilo da nossa época. » Algumas das suas obras ainda fizeran éco do surrealismo (Le Nez, 1947-1949) e La Main, 1947).

la-main-et-le-nez

Foi nesse período (1946-1947) que se afirmou o novo estilo de Giacometti, caracterizado por altas figuras filiformes. A sua produção foi estimulada pelas relações que voltou a ter com o marchand nova iorquino Pierre Matisse em Janeiro de 1948. Graças à recondução dos acordos passados em 1936 com o galerista, Giacometti pôde mandar fundir em bronze, em 1947, oito da suas novas esculturas, entre as quais L’homme qui pointe e o primeiro Homme qui Marche. imagesSeguiram-se em 1948 Les trois hommes qui marchent e as Places. Mas foi para a exposição, que abriu em Dezembro de 1950 na galerie de Pierre Matisse, que Giacometti produiziu algumas das suas mais famosas esculturas, de que começou a edição em bronze, nomeadamente : Quatre femmes sur socle, Quatre figurines sur piédestal, La Forêt, La Clairière, La Cage, Le Chariot, La femme qui marche entre deux boîtes qui sont des maisons.

Foi somente em Junho de 1951 que aconteceu a sua primeira exposição pós-guerra em Paris, na galeria Maegh. Apresentou ali obras já expostas na galeria Matisse, e também  várias novas obras, todas em gesso, entre as quais O Gato e O Cão.

alberto-giacometti-dog-and-cat

Em 1948, Jean-Paul Sartre assinara o prefácio da sua primeira exposição em Nova Iorque, « La recherche de l’absolu ». Em 1951, foi a vez de Leiris e Ponge a acompanhar a exposição na galeria Maeght. Em 1954, Sartre escreveu outro texto de referência sobre o artista. No mesmo ano, Giacometti conheceu Jean Genet, de quem fez o retrato, e foi para a publicação da galeria Maeght, Derrière le miroir, que Genet escreveu em 1957 um dos mais brilhantes ensaios sobre o artista, L’Atelier d’Alberto Giacometti.

giacometti-theredlistA partir do meio dos anos 1950, Giacometti reduziu os seus motivos à cabeças, bustos e figuras. Representando a França na Bienal de Veneza, em 1956, Giacometti expôs uma série de figuras femininas um pouco mais pequenas que o tamanho natural, conhecidas mais tarde como as Femmes de Venise. No fim de 1958, obteve, graças à Pierre Matisse, uma encomenda para uma praça em Nova Iorque em frente do Chase Manhattan Bank, projecto que abandonaria. Para esse monumento, criou três elementos : 20130504004307-giacomettitetedefeme_0uma grande mulher, um homem que anda, uma grande cabeça, continuando as suas pesquisas em tamanho grande. Esse monumento será afinal instalado no pátio da Fondation Maeght. Tem então dois Hommes qui marchent, duas Grandes femmes e uma cabeça monumental.

No fim da sua vida, Giacometti recebeu muitas honrarias. Recebeu o prémio Carnegie internacional em 1961, o grande prémio de escultura da Biennal de Veneza em 1962, o prémio Guggenheim em 1964, e o grande prémio internacional das artes atrbuido pela França em 1965.

3840x3840_5727652f91f4fOperado de um cancro no estômago em Fevereiro de1963, Giacometti curou-se. Nassa altura, participava activamente no projecto da Fundação Maeght, oferecendo pelo preço da fundição um número importante de bronzes (« Il y a un certain intérêt à ce que ces sculptures existent groupées ensemble », escreveu a Pierre Matisse. Nos seus últimos anos, seguiu atentamente o projecto da Fundação com o seu nome, que foi criada na Suiça, para abrigar a colecção de G. David Thompson, um industrial de Pittsburgh que tinha o projecto de abrir um museu nos Estados Unidos.

Alberto Giacometti,suiss sculptor painting Annette. 1954

Alberto Giacometti morreu no hospital cantonal de Coire, na Suiça, a 11de Janeiro de 1966. O seu corpo foi transferido à Borgonovo, e enterrado perto do túmulo dos seus pais.

A sua viúva, que lhe sobreviveu até 19 de Setembro de 1993, consagrou-se à defesa da sua obra e criou por testamento uma Fondation Alberto et Annette Giacometti, reconhecida de utilidade pública em 2003, cuja sede se situa em Paris. Reune numerosos quadros e esculturas do artista, assim como um centro de pesquisa e de documentação.

paolo_monti_-_servizio_fotografico_venezia_1962_-_beic_6328565

Alberto Giacometti naquit en 1901 en Suisse, dans le canton des Grisons. Son père, Giovanni Giacometti, lui-même peintre, le poussa à s’intéresser à l’art.800px-alberto-giacometti-etching-author-jan-hladik-2002 Au terme de ses cours secondaires, Alberto partit étudier à l’École des Beaux-Arts de Genève avant d’arriver à Paris en janvier 1922.

Il fréquenta l’atelier d’Antoine Bourdelle, à la Grande Chaumière de Montparnasse et découvrit le cubisme, l’art africain et la statuaire grecque, s’en inspirant dans ses premières œuvres. Ses sculptures étaient en plâtre, ensuite parfois peintes ou coulées en bronze, technique qu’il pratiquera jusqu’à la fin de sa vie.

Il emménagea en décembre 1926, au no 46 de la rue Hippolyte-Maindron (14e arrondissement), dans « la caverne-atelier » qu’il ne quittera plus, malgré la petite taille et l’inconfort des lieux. Bien que l’essentiel de sa production fût réalisée à Paris, Giacometti retournait régulièrement en Suisse, où il travaillait dans les ateliers de son père, à Stampa et Maloja. En 1927, Alberto Giacometti exposa ses premières œuvres au Salon des Tuileries (Femme cuillère, 1927).

Après avoir créé des sculptures « plates » (Femme, 1929) et « ouvertes » (Homme et Femme, 1929), Giacometti se rapprocha des surréalistes, et exposa à partir de 1930, aux côtés de Joan Miró et Jean Arp à la galerie Pierre Matisse avec laquelle il passa un contrat en 1929. En 1931, il adhéra officiellement au groupe surréaliste parisien. Ce fut quand  il créa diverses œuvres ainsi que des gravures et des dessins, servant d’illustrations pour des livres de René Crevel, Tristan Tzara et André Breton.

b5c0ae954ba530c4889088286af7ae0947fac434Avec La Boule suspendue, Giacometti créa le premier « objet à fonctionnement symbolique » (1930) et une série de sculptures surréalistes qui enchantèrent Breton : L’Objet invisible (1934). L’inquiétude, l’onirisme, l’incerti- tude, la violence sont les caractéristiques des sculptures de cette époque : Cube, Femme qui marche, Femme couchée qui rêve, Femme égorgée, Cage, Fleur en danger, Objet désagréable à jeter, Table, Tête crâne.

Exclu du groupe surréaliste en 1935, Giacometti garda toutefois des relations amicales et ses sculptures ne cesseront d’être présentées dans les diverses expositions surréalistes.

À partir de 1935, Giacometti délaissa l’anecdote et les titres littéraires pour poursuivre une quête de la représentation de la réalité, produisant des séries de têtes pour lesquelles posèrent son frère et un modèle.

e1e2258c74632e4c77eef4c64be99c4a7a7f143dEn décembre 1941, il quitta Paris pour Genève. Il travaillait dans une chambre d’hôtel, poursuivant la production des sculptures minuscules commencée à Paris. L’impossibilité de réaliser une sculpture de grande taille le hantait, et ce n’est qu’après avoir vaincu cet obstacle avec la Femme au chariot, en 1944-1945, qu’il décida de quitter la Suisse.

En septembre 1945, Giacometti revint à Paris, où il fut rejoint en 1946 par Annette Arm, qu’il épousa en 1949. En octobre 1946, André Breton, de retour des États-Unis, déclara à la presse : « Au terme de ses nouvelles recherches, j’ai vérifié avec enthousiasme qu’en sculpture Giacometti était parvenu à faire la synthèse de ses préoccupations antérieures, de laquelle m’a toujours paru dépendre la création du style de notre époque. » Certaines de ses œuvres firent encore écho au surréalisme (Le Nez, 1947-1949) et La Main, 1947).

C’est pendant cette période (1946-1947) que s’affirma le nouveau style de Giacometti, caractérisé par de hautes figures filiformes. Sa production fut stimulée par les relations qu’il renoua avec le marchand new-yorkais Pierre Matisse en janvier 1948. Grâce à la reconduction des accords passés en 1936 avec le galeriste, Giacometti put faire fondre en bronze, en 1947, huit de ses nouvelles sculptures, dont L’homme qui pointe et le premier Homme qui Marche. Suivirent en 1948 photograph_of_alberto_giacometti_by_cartier_bressonLes trois hommes qui marchent et les Places. Mais c’est pour l’exposition, qui ouvrit en décembre 1950 dans la galerie de Pierre Matisse, que Giacometti produisit quelques-unes de ses plus fameuses sculptures, dont commença l’édition en bronze, parmi lesquelles : Quatre femmes sur socle, Quatre figurines sur piédestal, La Forêt, La Clairière, La Cage, Le Chariot, La femme qui marche entre deux boîtes qui sont des maisons.

Ce fut seulement en juin 1951 qu’eut lieu sa première exposition d’après-guerre à Paris, à la galerie Maegh. Il y présenta des œuvres déjà montrées à la galerie Matisse, et plusieurs œuvres nouvelles, toutes en plâtre, dont Le Chat et Le Chien.

alberto_giacometti_le_chat_et-le-cien

En 1948, Jean-Paul Sartre avait signé la préface de sa première exposition à New York, « La recherche de l’absolu ». En 1951, ce furent Leiris et Ponge qui accompagnèrent l’exposition chez Maeght. En 1954, Sartre écrivit un autre texte de référence sur l’artiste. La même année, Giacometti rencontra Jean Genet, dont il fit le portrait,2589 et ce fut pour la publication de la galerie Maeght, Derrière le miroir, que Genet écrivit en 1957 un des plus brillants essais sur l’artiste, L’Atelier d’Alberto Giacometti.

À partir du milieu des années 1950, Giacometti réduisit ses motifs à des têtes, des bustes et des figures. Représentant la France à la Biennale de Venise, en 1956, Giacometti exposa une série de figures féminines un peu moins grandes que nature, connues par la suite sous l’appellation de Femmes de Venise. À la fin de 1958, il obtint, grâce à Pierre Matisse, une commande pour une place à New York devant la Chase Manhattan Bank, projet qu’il abandonnera. Pour ce monument, il créa trois éléments : une grande femme, un homme qui marche, une grande tête, poursuivant ses recherches antérieures en grande taille. Ce monument ne sera installé finalement que dans la cour de la Fondation Maeght. Il comprend alors deux Hommes qui marchent, deux Grandes femmes et une tête monumentale.

grande-tete-de-la-mereÀ la fin de sa vie, Giacometti fut comblé d’honneurs. Il remporta le prix Carnegie international en 1961, le grand prix de sculpture de la Biennale de Venise en 1962, le prix Guggenheim en 1964, et le grand prix international des arts décerné par la France en 1965.

Opéré d’un cancer de l’estomac en février 1963, Giacometti en guérit. À cette époque, il participait activement au projet de la Fondation Maeght, en faisant cadeau pour le prix de la fonte d’un nombre important de bronzes (« Il y a un certain intérêt à ce que ces sculptures existent groupées ensemble », écrivait-il à Pierre Matisse. walking-man-alberto-giacomettiDans ses dernières années, il suivit attentivement le projet de Fondation à son nom, qui fut créée en Suisse, pour recueillir la collection de G. David Thompson, un industriel de Pittsburgh qui avait le projet d’ouvrir un musée aux États-Unis.

Alberto Giacometti mourut à l’hôpital cantonal de Coire, en Suisse, le 11 janvier 1966. Son corps fut transféré à Borgonovo, et inhumé près de la tombe de ses parents.

Sa veuve, qui lui survécut jusqu’au 19 septembre 1993, se consacra à la défense de son œuvre et créa par testament une Fondation Alberto et Annette Giacometti, reconnue d’utilité publique en 2003, dont le siège se situe à Paris. Elle comprend un grand nombre de tableaux et de sculptures de l’artiste, ainsi qu’un centre de recherche et de documentation.

 

Previous Older Entries

Et alors? E depois?

if (WIDGETBOX) WIDGETBOX.renderWidget('fc99a28e-a126-4fcf-9061-fe62bde5db24'); Get the Maukie - the virtual cat widget and many other great free widgets at Widgetbox! Not seeing a widget? (More info)

Bien dormi, merci!

IMAGINÁRIO-KAFRE

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Le chat dans tous ses états - Gatos... gatinhos e gatarrões! de Catherine Labey

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

largodoscorreios

Largo dos Correios, Portalegre

Interesting Literature

A Library of Literary Interestingness

almanaque silva

histórias da ilustração portuguesa

As Leituras do Pedro

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

BDBD - Blogue De Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

A minha biblioteca de Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

colecionador de bd

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Divulgando Banda Desenhada

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

JOÃO AMARAL

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Kuentro 2

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

Por um punhado de imagens

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

TEX WILLER BLOG

Pour les fans de chats e de tous les animaux en général - Para os amantes de gatos e de todos os animais em geral

%d bloggers like this: